Какие народы являются прямыми потомками «монголо-татар»? Кто такие монгольские казахи

Казахи являются потомками тюркских, монгольских и индоиранских племен, а также гуннов, населявших территорию Евразии от Сибири до Черного моря.

Они ведут полукочевой образ жизни и, начиная с 19-го века, бродят со своими стадами по горам и долинам западной Монголии.

Из многих традиций и навыков казахи особенно ценят древнее искусство орлиной охоты. Они полагаются на свой клан и свои стада, следуя доисламским культам неба, огня и сверхъестественных сил в образе добрых и злых духов.

“Хорошие лошади и гордые орлы – вот крылья казахов”, – считают казахи.

На протяжении более двух столетий казахские мужчины охотятся верхом, используя в качестве помощников дрессированных золотых орлов. В горах и степях охотятся они на кроликов, сурков, лисиц и даже волков ради их меха, который является неотъемлемой частью традиционной казахской одежды.

Мастерство обучения беркутов передается из поколения в поколение. Орлиные охотники носят сапоги, черные бурки и шапки из лисьего меха, называемые “loovuuz”. Казахи живут, в основном, в провинции Баян-Ёлги (Bayan-Ölgii), что в переводе означает “Богатая колыбель”


На фото: Хан ла Хан (Khan la Khan)

У казахов жива традиция устной истории. Они во всём полагаются на свой клан и обязаны помнить хотя бы семь поколений своих предков поимённо, “чтобы не забыть, откуда мы родом”.

В последние десятилетия монгольским казахам удавалось придерживаться своих традиций и навыков в гораздо большей степени, чем их братьям в соседнем Казахстане.

На фото: Закат в Алтанцогст (Altantsogst), Баян-Ёлги




Ислам попал к предкам казахов в 8-м веке. Большинство казахов – мусульмане-сунниты, которые нередко продолжают следовать доисламским культам неба, предков, огня и сверхъестественных сил – добрых и злых духов, великанов и леших.

Они носят бусы и талисманы, чтобы защитить себя от бед. У казахов широко распространены шаманские поверья, а также вера в силу носителей этого культа – шаманов, которых казахи зовут “бакши”.

На фото: Улаанкхуз (Ulaankhus), Баян-Ёлги

До 1930 года кочевники могли свободно передвигаться между Казахстаном, Монголией и китайской провинцией Синьцзян. Однако после основания Монгольской Народной Республики в 1924 году многие из них отказались от своего полукочевого образа жизни и начали оседать в западно-монгольском высокогорье.

На фото: Кхайраткхан (Khairatkhan), орлиный охотник

Фестиваль золотого орла проводится в середине октября и сигнализирует об открытии сезона охоты. Это красочное и живописное событие привлекает лучших охотников с птицами и является важным праздником для всего сообщества.

Казахи надевают богато расшитые одежды; женщины носят яркие платки (ah jaulih), а мужчины – тюбетейки (tuhia) или шапки из лисьего меха. Казахская культура сильно отличается от монгольской: даже сёдла у Казахов другой формы.

На фото: Алтансогц (Altansogts), Баян-Ёлги

Казахи – полукочевой, пасторальный народ. Многие семьи переезжают несколько раз в год со своими стадами из одного фиксированного сезонного поселения в другое. Те, у кого стада поменьше, остаются на лето ближе к зимовке, но юрту все же ставят. Юрту они называют “кииз йи” (kiiz yi – войлочный дом). Летняя юрта (и зимняя, хотя и в меньшей степени) богато украшена вышивкой, войлоком и вязаной шерстью.

На фото: Идриш, Кхайраткхан, Нуркайрат и Башакхан (Idrish , Khairatkhan , Nurkairath & Bashakhkhan)

Большинство казахов из этого отдаленного горного региона зависят от домашних животных. С 19-го века они кочуют по горам и долинам Западной Монголии со своими стадами. В этом районе много пиков высотой от 3000 до 4000 метров. Сегодня казахи в провинции Баян-Ёлги насчитывают примерно 87000 человек, или около 88,7% от всего населения провинции, в то время как по всей стране они составляют около 4% (около 110 тыс. человек) от общего населения Монголии.

На фото: Эргалим (Ergalim)

Многие казахи являются талантливыми исполнителями традиционной музыки. Домбра – щипковая лютня с двумя струнами, и кобыз – изогнутый инструмент, на котором играют, уперев его между коленями, упоминаются в ранних источниках.

На фото: Человек с орлом

На протяжении сотен лет казахи пасли и разводили курдючных овец, верблюдов и лошадей: эти животные обеспечивают питание, одежду и транспорт. Их любимым мясом является баранина и конина. Существует широко распространенная практика соления и сушки мяса для его долгого хранения. Также они предпочитают кислое молоко, так как его легче хранить, и поэтому оно лучше подходит для их кочевого образа жизни.

На фото: Казахский портрет

В аймаках Баян-Улгий (88,7 % населения) и Ховд (11,5 %), а также в столице Улан-Баторе .

Казахи в Монголии
Всего:
Язык казахский , монгольский
Религия ислам суннитского толка
Входит в Казахи
Родственные народы каракалпаки , ногайцы
Происхождение тюркское

История

Основная группа казахов, расселившихся в западной части Монголии, были кереи подразделения абак . Большинство из них прибыло на эту территорию из Синьцзяна в 60-70-е годы XIX века . Основные причины переселения были напрямую связаны с восстаниями тайпинов (1850-1864) и дунган (1862-1878) в Китае. С целью разрешения земельных проблем восставших китайское правительство прибегло к политике «освоения новых земель». Оно коснулось и кочевий казахов в Синьцзяне . Здесь начали появляться земледельцы из числа дунган и китайцев. Оказавшаяся без земли часть казахов была вынуждена мигрировать в Монголию . То есть, внутренняя нестабильность в крае способствовала масовому переходу казахов через Монгольский Алтай. «Мусульманское восстание в Западном Китае было выгодным для воинственных казахов-киреев. Они перешли реку Кыран, перевалили через Алтайские горы и заняли урянхайские земли до Булгына и Саксая», - пишет путешественник Г. Е. Грумм-Гржимайло. Предводителями переселенцев стали Жылкышы Актайулы (1820-1890) и Кобеш Айтбайулы (Кобеш-батыр) (1802-1888) .

Численность и расселение

Численность казахов в Монголии по результатам переписи 2010 года составила 101 526 человек (3,86% населения страны), по данным промежуточной перепси населения 2015 года 117,8 тыс. чел. (3,85% населения Монголии). Казахи проживают на территории 21 края Монголии, в 181 населенном пункте, главным образом в Западной Монголии . Наибольшей их концентрацией отличаются аймаки Баян-Улгий (88,7 % населения) и Ховд (11,5 %). Казахи также составляют 90% населения 4-го микрорайона Налайхского района Улан-Батора .

Монгольские казахи в большинстве своём ведут кочевой образ жизни и занимаются преимущественно скотоводством.

Репатриация

В рамках программы репатриации, из Монголии в Казахстан в 90-е годы переехало до 20 000 казахских семей. Поскольку монгольские казахи пользуются кириллицей, они обычно также знакомы с русским языком , а потому в целом интегрируются в Казахстане лучше китайских или иранских казахов, но хуже чем казахские выходцы из стран СНГ (Узбекистан , Туркмения). Именно монгольские казахи стали первыми «оралманами » в Казахстане в 1991 году, расселившись на территории Талды-Курганской области.

По данным монгольской стороны за 20 лет (с 1995 по 2015) гражданство Казахстана получили 40 тыс. монгольских граждан .

Образование

В девять часов вечера в Монголии выходит час радионовостей на казахском языке . Книги и телевидение отсутствуют. Казахские школы в Монголии в основном существуют в Баян-Улгийском аймаке, где многие предметы преподаются на казахском языке . В остальных районах Монголии, казахский язык в основном преподается внутри семей. В местах дисперсного расселения казахов наблюдается их частичная монголизация. В аймаке издаётся казахскоязычная газета «Жаңа өмір» (Новая жизнь).

См. также

Примечания

  1. Перепись населения Монголии 2010 года
  2. Официальный сайт Баян-Улгий аймака Архивная копия от 27 апреля 2007 на Wayback Machine
  3. История Казахстана за 8 класс (XVIII в. - 1914 г.) Авторы: З. Е. КАБУЛЬДИНОВ, А. Т. КАЙЫПБАЕВА
  4. ИЗ ИСТОРИИ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ КАЗАХОВ В МОНГОЛИЮ (70 Г.XIX - 20Г.ХХВВ.)

Среди экспонатов Национального исторического музея в Улан-Баторе есть традиционные костюмы народов Монголии, в том числе казахские женский и мужской наряды. И это неудивительно, ведь казахи давно стали частью Монголии. Интересно, что жузово-родовая тематика, которая так будоражит наших сограждан в Казахстане, совсем не имеет той силы и интереса здесь. Одна моя собеседница не знает, из какого она рода, вторая вспомнила это не сразу. Им гораздо важнее, что они - казашки.

В ожидании своего

Мы встречаемся с Алией в самом заметном здании Улан-Батора, его современном символе - 25-этажной башне Blue sky в центре города. Моя собеседница молода и успешна, работает в международной компании, водит машину. Алия окончила университет по специальности “Дизайнер интерьера”, защитила магистерскую степень по международным экономическим отношениям. Она - казашка. Такие девушки, как она, ходят, например, по улицам Астаны или Алматы, вот только мы не в Казахстане, а в столице Монголии.

Мне нравится здесь жить. Никогда не чувствовала дискриминации, живем так же, как монголы, никакой разницы, - начинает рассказ за чашкой кофе Алия. - У нас в семье шесть человек. Мои братья и сестра создали семьи с монгольскими казахами. Я тоже жду своего единственного (смеется).

- Ваши родители примут, если выберете не казаха?

Нет, не примут. Я сама этого не хочу. У нас ведь другие традиции и правила - казахские. Конечно, мои родители не говорят, чтобы я вышла за того или этого. Они просто верят, что я выйду замуж за казаха. Я знаю, что некоторые полагают: раз мы городские казахи, то выходим замуж и женимся на монголах. Это не так.

Традиции предков

Родители Алии - выходцы из провинции, или, как здесь говорят, из аймака Баян-Улгий. Это место интересно тем, что здесь сосредоточено почти все население этнических казахов Монголии. Сама она родилась в Эрдэнэте - в одном из крупнейших городов Монголии. Говорит, что в их семье стараются придерживаться всех казахских традиций:

У нас такие же традиции, как у всех казахов: очень важны свадьба, рождение ребенка и так далее. Мы не смешиваем монгольские и казахские традиции. Например, есть Цаган Сар - монгольский праздник, это Новый год (отмечается в первых числах марта) - по сути, то же самое, что и Наурыз. Но мы отмечаем Наурыз.

- Много ли чая с молоком вы пьете, едите конину, как и большинство казахов?

Я более гибкая в этих вопросах. Но, например, мои родители действительно любят чай с молоком. Вообще-то я полгода назад перестала есть мясо - куриное, говядину, баранину… Но это касается только меня, другие казахи, разумеется, едят конину.

- Готовите бешбармак, казы, жая?

Да, у меня в холодильнике сейчас лежат казы, хотя я сама не ем - это запас для гостей. Тут нет специальных казахских магазинов, поэтому казы мне привезли из Баян-Улгия.

Непростые вопросы

Алия превосходно владеет монгольским, язык - основной проводник в социальную среду, он дает массу преимуществ в учебе, работе, повседневной жизни. При этом она остается все же другой, не такой, как все:

Когда родители звонят, они говорят со мной на казахском, а я отвечаю по монгольски. Но мы прекрасно понимаем друг друга. Все мои друзья-казахи говорят на очень хорошем казахском. Я понимаю и могу ответить, но мне комфортнее говорить по-монгольски. Если постоянно буду использовать казахский, переживаю, что мои позиции в монгольском значительно ухудшатся. Но в будущем планирую улучшить родной язык.

- Бывали в Казахстане?

Нет и, если честно, не хочу. Мои ровесники думают, что жить в Казахстане не так безопасно, как в Монголии. Родственники три года назад перебрались в Астану, но произошла трагедия - брата убили... Убийца так и не был найден. Хотя я знаю, что Астана - огромный, современный, развитый город, лучше, чем Улан-Батор.

- Может, ваши дети захотят вернуться на родную землю?

Не знаю… Папа постоянно говорил о переезде. Но потом решили подождать, что будет дальше. Первая волна переселенцев, говорят, хорошо устроилась, они сейчас богатые, а у тех, кто поехал позже, жизнь, увы, не так хороша. Теперь перестали говорить об отъезде.

- Значит, у вас есть родственники в Казахстане?

Сестра моего отца там живет, но мы до сих пор никогда не встречались и не общаемся.

- Интересуетесь казахстанскими новостями?

У меня нет никакой информации о Казахстане, но я работаю в международной компании, и недавно наша штаб-квартира из России переехала в Казахстан. Когда шеф казахстанского офиса приехала с визитом в Улан-Батор, я с удивлением увидела, что она - скандинавка! А я ждала кого-то из казахов.

- Какая у вас мечта?

Хочу создать свой бизнес. Поняла, что я по натуре бизнес вумен (смеется) .

Самый светлый праздник - Наурыз

Другая моя собеседница, Асем , в прошлом году окончила Монгольский государственный университет в Улан-Баторе по специальности “Международные экономические отношения”. Очень активная, занимается волонтерскими проектами, владеет английским и французским языками. Имя Асем ей дала родная тетя. Вся родня - тоже из Баян-Улгийского аймака:

Мои бабушка и дедушка работали в сельском хозяйстве, разводили скот. Как и у большинства людей того времени, у них не было возможности получить образование. У деда по отцу было 8 детей. А уже мой отец учился в Казани. Он и мама работают учителями, живут в Улгие. У меня есть два младших брата. Большинство родственников проживают в Улгие. В Казахстане у нас только дальние родственники по линии деда. Так как старшее поколение уже ушло, связь с родней утрачена...

Слышу, как Асем говорит с кем-то по телефону на казахском языке.

- Получается, у вас есть возможность использовать казахский язык в Монголии?

Да, я, например, живу в городе с подругой, с которой дружу со старших классов. Она тоже казашка. В других ситуациях я разговариваю по-монгольски, а в семье общаемся по-казахски. Но для нас очень сложно говорить на стопроцентно чистом языке, мы все равно добавляем монгольские слова…

Помимо языка монгольские казахи стараются придерживаться и своих традиций. Мол, пока есть старшее поколение, которое показывает молодым, чем жили предки, за традиции можно не беспокоиться:

Наурыз для нас - самый большой и светлый праздник. Появление на свет ребенка, свадьба - все это важно. Но традиции интегрированы на новый уровень, могут встречаться элементы западной культуры. При этом казы мы не можем готовить - никто нас не учил, даже мои родители не умеют. Люди из сельской местности более подкованы в этом вопросе, а мы, городские, может, более ленивые (смеется) . Поэтому казы готовят только по очень-очень торжественным праздникам, таким как свадьба или Наурыз.

Мы прогуливаемся в Национальном парке культуры и отдыха в Улан-Баторе и продолжаем беседу. Ни Асем, ни ее родители никогда не бывали в Казахстане, но она всегда следит за тем, что происходит в нашей стране.

- Вы слышали о программе возвращения этнических казахов в Казахстан?

Это одна из самых обсуждаемых тем в Улгие и в нашей семье. Слышала, что кто-то действительно добился лучшей жизни, другие вернулись назад в Монголию, потому что не смогли адаптироваться на новом месте. Когда переезжаешь, никто не может гарантировать, что найдешь престижную работу, жилье и так далее. Хорошо, когда есть, например, близкие родственники, которые на первых порах помогут. У меня нет чувства, что я должна ехать в Казахстан, но стараюсь обращать внимание на все, что с ним связано.

При этом молодая девушка всеми силами старается сохранять “все казахское” и прививать любовь более молодому поколению:

Считаю, что мы не должны терять нашу идентичность, не должны забывать родной язык. Наоборот, нужно показывать другим национальностям то лучшее, что в нас есть. Ведь мы живем вместе на монгольской земле, мы граждане этой страны и у нас есть перед ней ответственность.

- Чувствуете ли какой-то негатив к себе из-за того, что не монголка?

Люди никогда не скажут это прямо в лицо, но когда, например, речь идет о приеме на работу, это может произойти. Мой дед говорил, что раньше такого не было. Естественно, мы чувствуем страх, что в один день исчезнем или постепенно окажемся без своей идентичности. Сейчас одна из обсуждаемых тем - религия. Это на повестке дня у всего международного сообщества. Казахи - мусульмане. Монголы же - буддисты. Мы сохраняем традиции религиозного характера, но не на 100 процентов религиозны.

И напоследок о том, как казахское музыкальное творчество проникло в Монголию. Моя собеседница говорит, что ее знакомые заслушиваются песнями Кайрата НУРТАСА и других наших современных исполнителей. Все-таки - зов крови.

Язык фактов

. В монгольском парламенте - Великом государственном хурале - два этнических казаха: Бакей Агыпар и Алмалик Тлейхан

. Согласно распространенной статистике, в Баян-Улгие проживает 97 тысяч казахов. Но есть утверждение, что всего в Монголии до 200 тысяч этнических казахов

2349 0

Группа исследователей под руководством профессора С.Е. Ажигали побывала в Монголии для того, чтобы изучить жизнь проживающих там казахов в условиях неизбежных процессов межэтнической интеграции.

Уже на протяжении более десяти лет отдел этнологии и антропологии Института истории и этнологии им. Ч.Ч. Валиханова занимается изучением казахских этнических групп за рубежом, руководит перспективной программой зав. отделом, профессор С.Е. Ажигали. Для этой цели в последнее время регулярно организуются научные командировки в страны дальнего и ближнего зарубежья.

Так, в 2013 году состоялась комплексная и довольно продолжительная экспедиция в Монголию и Китай. Во время экспедиции в Монголию, которая проходила с 24 июля по 5 сентября 2013 г., группа исследователей-этнологов обследовала населенные пункты в центральной, северо-восточной и юго-западной части Монголии, – то есть районы проживания казахов вне «казахского» Баян-Ольгийского аймака: Тов аймак (сомоны Угтаалцайдам, Эрдэнэ, г. Налайх), Сэлэнгэ аймак (Шарынгол, Хонгор, Дархан), Хэнтий аймак (Шандыгын, Бэрх), Ховд аймак (Уенч, Булгын) и др. Возможно, читательской аудитории будет интересно ознакомиться с некоторыми наблюдениями, полученными в ходе этой комплексной научной экспедиции.

На улицах Уланбатора

Монголия – страна с небольшим населением, его численность не достигает и трех миллионов. Казахи – единственное этническое меньшинство в этой стране не монгольского происхождения. Захчины, дэрбэты, буряты, урянхаи, торгоуты имеют другой язык, а также некоторые культурные отличия по отношению к халха-монголам, поэтому также причисляются к этой категории.

Как говорят местные казахи, Монголия – благодатная, Богом хранимая земля. Монголы сумели сохранить свою землю и себя как народ, находясь между двумя крупными державами: Россией и Китаем. Благодаря мудрости и дальновидности руководителей социалистического периода, перестроечного и постперестроечного времени,в стране был сохранен кочевой уклад. До сих пор нет никаких препятствий со стороны правительства Монголии для всемерного развития скотоводства – свободного выпаса скота, хозяйственного обустройства и т.д. Поэтому, благодаря сохранившемуся кочевому и полукочевому скотоводству, монгольский народ никогда не нуждался.

Казахские школы в Монголии работают только в Баян-Ольгие – ее казахском аймаке. Здесь повсеместно слышится казахская речь, казахская музыка. Вне Баян-Ольгия в других монгольских аймаках казахские школы отсутствуют, поэтому казахская молодежь знает порой монгольский язык лучше, чем казахский. Намекая также на наше частое обращение к русской лексике, один из наших собеседников Онерхан, 53-летний водитель из Уланбатора, не без оснований заметил: «Скоро понадобится переводчик для общения между казахами из разных стран». Такую картину вполне возможно встретить и на практике. Чтобы понять друг друга, в беседах с молодыми казахами в Монголии нам приходилось прибегать иногда даже к английскому языку.

Местные казахи имеют тесную связь с Казахстаном. У многих проживают там близкие родственники. Поэтому наши соотечественники из Монголии, оказавшись впервые на своей исторической родине, стремятся проехать по всем крупным городам. Местные казахи хотят участвовать в общественной жизни Казахстана. Так, 66-летний Санак Кошпанулы из Булгына (аймак Ховд), что на западе страны, сетовал на то, что на Всемирные курултаи казахов приглашаются в основном казахи из Баян-Ольгия. Наши же соплеменники из других районов Монголии, оказывается, остаются вне этого важного как для зарубежных казахских диаспор, так и для казахстанского общества мероприятия.

Встреча с казахами Монголии

На вопрос «Хотели бы вы переехать в Казахстан?» нам отвечали по-разному: люди с устойчивым, неплохим материальным положением говорили, что пока не торопятся уезжать. 57-летний Батолзий из сомона (т.е. района) Угтаалцайдам в 1991 г. пытался уехать в Казахстан. Тогда приезжали люди, которые агитировали уехать, обещали отвезти в любое место по желанию, просили написать, куда именно. Батолзий записался в Семей, собрал необходимые документы. Через какое-то время приехала машина, но из Актюбинска. «Возможно, я зря не поехал тогда. Но некоторые оттуда возвратились, не выдержав трудностей на новом месте», – задумчиво и устало рассуждает он. Многим известно, что около года назад довольно большая группа казахов, когда-то переехавших на свою историческую родину из Монголии, обратилась к руководству этой страны с просьбой вернуться обратно. В Монголии об этом факте нам говорили с явным порицанием: «Везде же есть трудности, часто бываем в Казахстане, не думаем, чтобы там было все так плохо».

Қыз ұзату на джайлау близ Шарынгола


Как и в Казахстане, казахи в Монголии в последнее время ощущают на себе сильное влияние ислама. Зулкарнай Бекбайулы, 75-летний житель сомона Хонгор, говорит, что современная молодежь стала религиозной, а старики поголовно читают намаз. В Налайхе, городе, расположенном вблизи Уланбатора, недавно была открыта большая мечеть с общежитием для учеников медресе. Она была построена и профинансирована турецкой стороной – религиозной организацией под названием «Дос». 12 апреля прошлого года состоялась церемония открытия мечети, в которой принял участие премьер-министр Турции Р.Т. Эрдоган. Здание мечети двухэтажное, на первом этаже располагается налайхо-конийский культурный центр и местный офис Объединения мусульман Монголии, на втором – собственно молельный зал.

Мусульманская литература в мечети в основном на монгольском языке. Проповеди также здесь в основном ведутся на монгольском. Служители мечети поделились с нами своими планами: привезти в ближайшее время религиозную литературу на казахском языке из Баян-Ольгия, а также договориться с Верховным муфтием Казахстана о приезде в налайхскую новую мечеть наставников, которые бы проводили занятия религиозного характера, а заодно обучали бы казахскому языку. На сегодняшний день в Налайхе один буддистский храм, две мечети и семь христианских приходов неортодоксальных направлений. То есть идет невидимая серьезная конкуренция в борьбе за умы. Стремясь привлечь людей в мечеть, в первую очередь, конечно же, казахов, ее служители уделяют внимание каждому прихожанину, каждому жителю казахского района Налайха.

Участники экспедиции во дворе дома жителя Шарынгола

Глобализационные процессы все активней проникают в местную среду. Толеген Сатыбас, 38-летний житель Налайха, серьезно занимается пауэр-лифтингом, ездит на международные соревнования. Он часто бывал в Казахстане, поэтому говор у него уже казахстанский: с добавлением русских слов, без характерного для казахов Монголии и Китая повышения интонации в конце предложения и т.д. Толеген – местный предприниматель, с группой товарищей копает шахту, добывает уголь. Добыча минералов в Монголии доступна и для рядовых граждан, при условии уплаты соответствующих взносов и получения разрешения. Кроме того, он имеет свой бизнес в Дубае – возит новичков-отдыхающих, помогает с обустройством, шопингом. Этот курорт монгольские туристы в отличие от казахстанских только осваивают. Речь Толегена – микс казахского, русского и английского языков. Поездки за границу наложили отпечаток на его внешний вид, он выделяется из толпы не только благодаря своей атлетической фигуре, но и экстравагантной одежде.

Выяснилось, что у Монголии многому можно поучиться. Например, каждый из встреченных там казахов утверждал, что ни один монгол ни разу на его памяти не позволил себе задеть этнические чувства казаха. Каждый из них с уверенностью говорил, что «они так не поступают», «с их стороны такого не было никогда», «они на такое не способны». Появляется чувство благодарности к этому народу за его природное миролюбие и доброе отношение к нашим единоплеменникам. Наверное, не всегда представители диаспоры в какой-либо стране так тепло отзываются о коренном народе. То есть бытовой национализм в Монголии практически отсутствует. Государство не проводит здесь ассимиляторскую политику – ни явную, ни скрытую, но доверительные отношения между этносами в итоге ведут к естественному смешению культур и в итоге к монголизации казахов как малочисленного этноса.

Являются крупнейшим этническим меньшинством в Монголии. По переписи населения 2010 года, в Монголии насчитывалось 101 тысяча 526 казахов, что составляет почти 4% населения страны. При этом в самом западном районе Монголии Баян-Улгий казахи составляют подавляющее большинство - 88,7% населения.
Монгольские казахи сохраняют свой язык и культуру, в том числе старинный промысел охоты с беркутами. Традиция охоты с беркутом имеет очень древнюю историю - об этом, в частности, свидетельствуют наскальные рисунки (петроглифы), найденные на территории Монголии и относящиеся к андроновскому периоду бронзового века (16-14 вв. до н. э.). Охотники, которые у казахов называются беркутчи, начинают обучать своих детей работе с беркутами, когда им исполняется 13 лет. До достижения этого возраста дети пробуют охоту с птицами поменьше - перепелятником, чеглоком, тетеревятником, балобаном, сапсаном и кречетом. Охоте с бекутом обучают не только мальчиков, но и девочек. Израильский фотограф Ашер Свиденский / Asher Svidensky нашел в Монголии 13-летнюю казашку Айшолпан, которая уже охотится с беркутом. Фотографии юной казахской беркутчи обошли многие мировые СМИ.

Далее - фотографии Айшолпан и других казахских беркутчи. Помимо уже упоминавшегося Ашера Свиденского, в данной подборке представлены работы британского фотографа Джимми Нельсона / Jimmy Nelson из его фотопроекта "Прежде чем они исчезнут".

монгольская -беркутчи Айшолпан:


Фотограф Ашер Свиденский и Айшолпан:

О приручении беркутов из Википедии (статья "Беркут"):
Как правило, к охоте приучают молодых, но уже летающих орлов. Процесс ловли дикой птицы занимает один - два дня: охотник расставляет сеть с приманкой (например, голубем или кекликом) в местах, где охотится птица. Пойманного беркута несколько дней морят голодом и бессонницей. Охотник неотлучно находится рядом с птицей, разговаривает с ней, играет на домбре. Затем дрессируют на кормление с руки. Поначалу дикий орёл не принимает пищу от человека и часто на него бросается, однако спустя время привыкает и становится более послушным. Следующий этап - травля на приманку с набитым соломой чучелом лисицы, привязанным на длинную верёвку (в прежние времена тренировались с живой собакой). Голодную птицу выносят на улицу с надетым на голову кожаным колпачком - клобучком (иначе томагой) и снимают его в присутствии жертвы. Накинувшейся на добычу птице не дают растерзать её, но награждают куском мяса.
Беркута также приучают к седлу, вывозят с хозяином в степь, дают привыкнуть к постоянному покачиванию и цокоту копыт. Особый момент - дрессировка на возврат к руке охотника. После долгих уроков беркут бывает готов к охоте и вместе с тем настолько привыкает с своему хозяину, что более не стремится улететь от него.
Охотятся зимой с коня, обычно утром или вечером. Беркута не держат на весу подобно лёгким соколам, а усаживают впереди беркутчи на лошадь. К выступающему изгибу седла, луке, крепится специальная подпорка с перекладиной, на которую кладётся одетая в толстую и длинную кожаную перчатку рука всадника, а сверху на неё усаживается птица. Надетый на глаза кожаный колпачок с бубенцами даёт беркуту ощущение ночи и не отвлекает на дорогу, кожаные ремешки и поводок не позволяют взлететь раньше времени. Приметив дичь, охотник с тревожным криком ослабляет путы, сбрасывает с головы беркута колпачок и подталкивает вверх. Взлетевший орёл с необыкновенной быстротой нападает на преследуемое животное, вцепляется в него когтями, бьёт крыльями, долбит клювом голову, либо перекусывает горло. Подскакивая, охотник уговаривает птицу отпустить зверя, ласково разговаривая с ним и награждая куском мяса. Приняв добычу, беркутчи тут же снимает с него шкуру, а птице снова надевает на глаза колпак, стягивает ноги путами и сажает её на седло.

юные казахи-беркутчи.